星期二, 5月 06, 2008

親親

城市裡混亂的詩 塞滿電影的膠卷
片尾的主題曲 輕輕呼喊著我的名
聽到卡蜜兒放軟他的唇 TCHIN TCHIN
熟悉的旋律 陌生的語言
這華人熟悉不過的流行歌
配上法語 竟然如此的契合

電影主角有四位
但其中一個不是人
紅色氣球 有了表情
2008是束縛
1956是自由





*TCHIN TCHIN法語乾杯之意
侯孝賢電影紅氣球(Le Voyage du ballon rouge)6/6上映

3 則留言:

Gracie 提到...

Moi aussi. (Me too) 我也在等看 Binoche 這部片喔。:))

Unknown 提到...

看這部電影我一直期待紅氣球的出現
tchin tchin...真的好聽啊

Unknown 提到...

◎ 〈親親Tchin Tchin〉中法歌詞

親親 Tchin Tchin
在藍夜裡 Dans le bleu du soir
親親 Tchin Tchin
柏美洛或波馬 Pomerol ou Pommard
親親 Je chine
在羅亞河邊 Sur les bords de Loire
親親 Tchin Tchin
我在那兒失去希望 Ou j’ai perdu l’espoir
親親 Tchin Tchin
遺忘的滋味 Saveurs oubliees
憂鬱 Le Spleen
來自深紅色的酒 De la Veuve fanee
悲傷 L’abime
美好的滋味 Flatte mon palais
親親 Tchin Tchin
敬你的健康 Je trinque a ta sante
記得我們曾熱愛生活 Souviens toi nous qui aimions la vie
熱牛奶、肉桂和清水 Le lait chaud la cannelle et l’eau claire
如今,每個夜晚 A present nous buvons toutes les nuits
美酒一杯 Un nectar
是苦澀味道 Au gout amer
親親 Tchin Tchin
天很沉悶 Le ciel se fait lourd
親親 Tchin Tchin
太多的聖愛酒 Trop de Saint-Amour
憂愁 Chagrine
在酒館的微光中 A la lueur du bouge
敬你 Tchin Tchin
我的紅氣球 A toi mon ballon rouge